미디자료

Final Fantasy 14 - Answer

페이지 정보

맛난호빵 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일19.7.13 02:40 6,515   48

첨부파일

본문

제가 이 노래 하나때문에 파이널판타지14에 빠져버렸습니다 ^_^;;
원본보다 템포는 낮게 설정되있는거 같네요.

아래는 가사입니다.

I close my eyes, tell us why must we suffer
눈을 감노니, 우리가 고통받아야만 하는 이유를 말해주소서

Release your hands, for your will drags us under
손을 놓으소서, 당신의 의지가 우리를 끌어 내리오니

My legs grow tired, tell us where must we wander
내 두 다리가 지쳐가오니, 우리가 가야할 곳을 말해주소서

How can we carry on if redemption's beyond us?
구원조차 바라기 힘든 상황이라면 우리는 어찌 견뎌야 합니까?


To all of my children in whom Life flows abundant
삶의 풍요 속에 살아가는 나의 아이들아

To all of my children to whom Death hath passed his judgement
죽음의 심판 속에 사라져간 나의 아이들아

The soul yearns for honor, and the flesh the hereafter
영혼은 명예를, 육체는 내세를 갈망해야한다.

Look to those who walked before to lead those who walk after
뒤에 올 이들을 이끌기 위해 앞서 걸어간 이들을 바라보라

Shining is the Land's light of justice
대지가 뿜는 정의의 빛은 눈부시고

Ever flows the Land's well of purpose
대지에서 솟는 결의의 샘물은 그칠 줄 모른다

Walk free, walk free, walk free, believe...
자유롭게 걷고, 자유롭게 걷고, 자유롭게 걷고, 믿어라

The Land is alive, so believe...
대지는 살아있으니, 믿어라


Suffer (Feel) Promise (Think) Witness (Teach) Reason
고통받고 (느껴라) 약속하고 (생각해라) 목격하고 (전하라) 판단하고

(Hear) Follow (Feel) Wander (Think) Stumble (Teach) Listen
(들어라) 따르고 (느껴라) 방황하고 (생각하라) 주춤하고 (전하라) 듣고

(Speak) Honor (Speak) Value (Tell) Whisper (Tell) Mention
(외쳐라) 명예를 (외쳐라) 가치를 (전하라) 속삭임을 (전하라) 언급을

(Hope) Ponder (Hope) Warrant (Wish) Cherish (Wish) Welcome
(소망하라) 숙고를 (소망하라) 보증을 (기원하라) 소중함을 (기원하라) 환영을

(Roam) Witness (Roam) Listen (Roam) Suffer (Roam) Sanction
(떠돌아라) 목격하고 (떠돌아라) 경청하고 (떠돌아라) 고통받고 (떠돌아라) 핍박을

(Sleep) Weather (Sleep) Wander (Sleep) Answer
(견뎌라) 역경을 (견뎌라) 방황을 (견뎌라) 대답해주소서

Sleep on
계속 견뎌내라


Now open your eyes while our plight is repeated
이제 눈을 뜨고 우리의 과오가 반복되는 것을 보아라

Still deaf to our cries, lost in hope we lie defeated
우리의 절규는 여전히 외면당하며, 우리는 희망을 잃고 쓰러져있다

Our souls have been torn, and our bodies forsaken
혼은 찢겨나갔고, 육체는 처참히 버려졌다.

Bearing sins of the past, for our future is taken
우리의 미래는 빼앗겼기에 과거의 죄들을 짊어진체,


War born of strife, these trials persuade us not
갈등이 낳은 전쟁, 수많은 시련들 속에서도 우리들은 변할 줄 모른다.

(Feel what? Learn what?)
(무엇을 느끼는가? 무엇을 깨닫는가?)

Words without sound, these lies betray our thoughts
소리없는 말들, 그 거짓말들이 우리들의 신념을 져버린다

Mired by a plague of doubt, the Land, she mourns
의심이란 역병의 수렁 속에, 대지는 한탄한다

(See what? Hear what?)
(무엇이 보이나, 무엇이 들리나?)

Judgement binds all we hold to a memory of scorn
판결은 어리석은 역사들이 모두 우리의 책임이라고 말한다.

Tell us why, given Life, we are meant to die, helpless in our cries?
말해주소서 어째서, 주어진 삶 속에, 절규도 소용없이 우리는 죽어나가야 하는 것입니까?


Witness (Feel) Suffer (Think) Borrow (Teach) Reason
목격하고 (느껴라) 고통받고 (생각하라) 의지하라(전파하라) 판단하고

(Hear) Follow (Feel) Stumble (Think) Wander (Teach) Listen
(들어라) 뒤따르고 (느껴라) 주춤하고 (생각해라) 방황하고 (깨달아라) 듣고

(Blink) Whisper (Blink) Shoulder (Blink) Ponder (Blink) Weather
(외면하라) 속삭임을 (외면하라) 책임을 (외면하라) 숙고를 (외면하라) 역경을

(Hear) Answer (Look) Answer (Think) Answer together
(들어라) 대답을 (보아라) 대답을 (생각하라) 모두 답하여라


Thy Life is a riddle, to bear rapture and sorrow
To listen, to suffer, to entrust unto tomorrow
그대들의 삶은 환희와 슬픔을 안고 가야하며, 경청해야하고,
고통받으며, 내일의 희망을 믿어야만 하는 시련이다

In one fleeting moment, from the Land doth life flow
찰나의 순간에, 대지로 부터 삶이 흐른다

Yet in one fleeting moment, for anew it doth grow
아직 찰나의 순간이지만, 다시 또 삶은 자라간다

In the same fleeting moment
여전히 찰나의 순간이지만,

Thou must live,
그대들은 살아가고,

Die,
죽으며,

And know
알아갈 것이다
추천 0 비추천 0

댓글목록